
父亲的工作单位是从 “401 信箱” 的保密代号开始的。新中国建成的时候,国家就提出了未来要建设四个现代化。1987年我的父亲就对我说:“我们的国家未来要实现四个现代化了:就是楼上楼下电灯电话。”国家危亡,中华民国28年最寒冷的冬天。国家身处黑暗,父亲独自一人从重庆北上参加了抗日名将傅作义将军的部队。父亲参加了中华民族史上最惨烈的抗日战争。他们的每一次行动都可能是他人生最后一次。他们的每一次出战都抱着必死的决心。当年曾经有20多个日本士兵追捕他,他逃进了一座古庙,藏在大梁的柱子上,日本士兵冲进了古庙,他们把整座古庙都打烂了,日本人要杀他,他一个人单枪匹马面对20多条枪口。1948年父亲参加了平津战役,他们的部队和平解放北平。古城北平200万人民和百万军队安然获得了新生。他坚信无论未来我们的国家能不能变得更好,无论未来他能不能看见,他始终坚信至少未来他的孩子肯定能够看见。小时候我到学校读书,看见同学们的爸爸都是20多岁,而我的爸爸已经60多岁了,我的心里总是既伤心又难过。他还告诉我以后要带我去照相的,还没来得及,他就去世了。今晚有姣洁的月亮,绝美的相聚,我生长在这个世界上最美的地方,但我的眼里却始终只有你。暴雪将至,潜行于渊。生之意义不在于活,而在于怎么活。纵使这个未来没有我的父亲,纵使他们的姓名终将被众人所遗忘。但他们当年的付出不会没有意义。正因为当年有了千千万万个像我父亲这样伟大的先辈,我们现在才建立了一个自由平等民主和平的新中国。我有了世界上最好的工作,我的工作可以和世界上万千人进行分享。中国最狠的地方就在于敢在揭不开锅的时候,把最后一粒米,当作美好未来的一颗种子种下去。我多么希望新中国的医生可以成为中国社会一群有道德、有信仰、有理想、有能力的人。吾辈理当自强不息。前辈们呕心沥血,披荆斩棘,为民族争取到了最后一线生机,是国家最黑暗,民族最无望的时候,先辈们挺身而出。这批人一无资源,二无名望,三无影响,四无地位,就是一腔热血。我也爱那些脚踏黄土上的农民。他们的生活是极端艰苦的,可是他们诚实、良善、勤俭。他们哪怕自已挨饿,也不惜拿出粮食、金钱,甚至于他们的孩子,献给国家。我们何其有幸,我们看见了新中国,在这个新中国里,乡村都美化得像花园一样。我们就应感恩伟大先辈们的英勇付出。我们要生生世世,永永远远铭记他们。我们更要热爱我们可爱的祖国。我们每一个人,是的,每一个人都要永世铭记:天下兴亡,匹夫有责。
My father’s work started from the secret code named “Mailbox 401”. When the New China was founded, the nation proposed the goal of building the Four Modernizations. My father told me in 1987 that our country would achieve the four modernizations, which means having upstairs, downstairs, electric lights, and telephones - the convenience of modern living. In the coldest winter of 1939, when the country was in grave danger and covered in deep darkness, my father headed north alone from Chongqing to join the troops of Fu Zuoyi, a famous anti-Japanese general. My father participated in the War of Resistance Against Japanese Aggression, the most tragic war in the history of the Chinese nation. Every operation they carried out might have been the last in his life. Every time they went to battle, they held the determination to die. Back then, more than 20 Japanese soldiers were chasing him. He fled in an old temple and hid on the main beam. The Japanese soldiers rushed in and destroyed the entire temple. They wanted to kill him. He faced more than 20 gun barrels all by himself. In 1948, my father participated in the Pingjin Campaign. Their troops peacefully liberated Beiping. Two million people and one million soldiers in the ancient city of Beiping were reborn in peace. He had a firm belief that no matter whether the country would become better in the future or not, no matter whether he could see it himself or not, at least his child would definitely be able to witness the change. When I was a school kid, I saw that all my classmates’ fathers were in their twenties, while my own father was already over sixty, I felt sad about the gap. He promised me to take photos together, but he past away before fulfilling it. Tonight, there is a bright and graceful moon, and such a beautiful reunion. I grew up in the most beautiful place in the world, yet in my eyes there has always been only you. A blizzard is coming and we shall all move silently through the deepest abyss. The meaning of life is not in merely living, but in how one lives. Even if the future no longer has my father in it, even if their names will one day be forgotten by the people, their sacrifices in those years will never be meaningless. It is precisely because of thousands and thousands of great pioneers like my father that we have today’s New China, a nation of liberty, equality, democracy and peace. I now have the best career in the world, which allows me to share with thousands of people around the world. The most formidable and fearless part of China is that even when standing on the edge of survival, it dared to take the last grain of rice and plant it as a seed for a better future. How I hope that the doctors of New China can be a group of people in our society who have morality, faith, ideals, and ability. We, of our generation, should strive to rise and forge ourselves in strength. Our predecessors, with wholehearted dedication, cut through thorns and barriers, fought for the last glimmer of hope for the nation. They have no resource, no fame, no influence, no status, merely a heart full of passion. I also love those farmers who walk on yellow earth. Their life was extremely difficult, but they were honest, kind, thrifty. Even when they themselves were hungry, they would offered their food, their money, and even their children to the country. How fortunate are we to have seen the new China, in which even the countryside has become as beautiful as a garden. We should be grateful for the heroic devotion of our great predecessors. We shall remember them forever, from generation to generation. We should love our beloved motherland even more deeply. Each and every one of us, yes, every one, must remember for all eternity: Every inch of the land beneath our feet is soaked with the blood of our predecessors. Therefore, when the rise and fall of the nation is at stake, every citizen bears responsibility.
