医疗这个行业非常非常艰辛,除非你非常非常有才华。优秀医生和顶级医生是才华的集中表现。慕尼黑大学附属医院绝对是这个世界上最好的医院。德国国家科学院院士、慕尼黑大学附属医院Stief院长将带领该院心外科主任Hagl教授,胸外科主任Hatz教授,整形外科主任Giunta教授,于11月13日从慕尼黑飞赴上海。他们将于11月16日至17日在中国重庆参加第四届中欧医院管理学科建设人才培养全球论坛。这四位关键学术领袖已为中国三甲医院培养了10位临床医学MD博士。中国每家医院管理层最重要的工作就是把医院管理好、把学科建设好、把人才培养好。只有医院管理层和学科带头人的理念一致,才可能把这三件事情做好。只有做好这三件事,才可能把病人服务好。只有真正服务好病人才能成为世界上最好的医院之一。仁医医疗团队的工作就是与这个世界上最优秀的人去做有价值且有挑战性的事情。这份工作不是机会导向,也不是商业导向。因为人才才能成就一家伟大的医院,医生才是一个国家的良知。我们希望因为我们共同的工作可以让中国医疗的未来变得更好。真正优秀的医生,一路都在做选择。你考的不是试,是前途和暮年的欢喜,你桌面上的书本,是将来做选择时的意气和拒绝时的底气。让我们共同期待,在这个秋高气爽的11月,在山城重庆,聆听大师的声音,感受医疗的魅力。如果我们有约,就会遇见。
The medical industry is incredibly demanding unless you are exceptionally talented. Excellent doctors and top doctors are the best manifestations of talent. In my mind, the University Hospital of Munich is definitely the best hospital in the world. Prof. Stief, a fellow of the German National Academy of Sciences Leopoldina and the Deputy Medical Director of the University Hospital of Munich, together with Prof. Hagl, the Director of the Cardiac Surgery Clinic, Prof. Hatz, the Director of the Department of Thoracic Surgery, and Prof. Giunta, the Director of the Department of Hand Surgery, Plastic Surgery and Aesthetic Surgery, will fly from Munich to Shanghai on November 13th.They will attend the 4th Sino-Euro Global Forum on Hospital Management Specialty Construction & Talent Cultivation in Chongqing, China, from November 16th to 17th.These four key academic leaders have accepted 10 MD students for Chinese Grade Three Class A hospitals. The priorities for Chinese hospital executives should be hospital management, specialty construction and talent cultivation. Only when the administration chiefs and clinical chiefs share the same vision can these three priorities be effectively accomplished. Only when these three aspects are well done can patient care be promoted. And only by providing excellent patient care can a hospital become one of the best in the world. The mission of Gloryren is to collaborate with the world's top talents to undertake challenging but valuable endeavors. This mission is neither opportunity-driven nor profit-driven. Only talents can make a great hospital, and doctors are the reflection of the conscience of a nation. We hope that our joint efforts can contribute to a better future of the healthcare system in China. Truly excellent doctors are always making choices along the career. You're not just taking an exam; you're paving the way for future joys and contentment in your later years. The books on your desk symbolize the spirit to choose wisely and the confidence to say no when necessary. Let's look forward to learning from the masters and feeling the charm of healthcare in Chongqing, the city of mountains in November with clear and refreshing climate. We will meet, as long as we wish.